SUBJECTS AND DEPARTMENT MEMBERS

English and Deutsch are taught by 7.

 

CRITERIS D’AVALUACIÓ – CURS 2013- 2014:

 
Descarrega criteris avaluació Idiomes. (PDF)
 

TEACHERS:

ESTHER MELLINAS TEIXIDÓ – English
ÀNGELA PUCHE NAVARRO – English
FRANCISCA RUILÓPEZ JIMÉNEZ – English
FRANCESC SÁNCHEZ BENETÓ – English
ANNA TAPIAS GILBERT – English
 

STUDENT EXCHANGE / INTERCANVI D’ESTUDIANTS

INTERCANVI AMB ALEMANYA

El nostre centre organitza des de ja fa uns anys un intercanvi d’estudiants amb Alemanya per a l’alumnat de 4t ESO i per als del primer curs de batxillerat que ho desitgi. Aquest intercanvi es va iniciar el curs 2001/2002 amb el centre Internationale Gesamtschule Heidelberg, d’aquesta localitat de Baden-Würtenberg. Des del curs 2004/2005 aquesta activitat l’hem realitzat amb el Hans Carossa Gymnasium, de Berlín.

Un grup d’aproximadament 17-20 alumnes del nostre centre se sol desplaçar a Alemanya el mes de febrer i, posteriorment (al llarg del tercer trimestre), un grup d’alumnes alemanys ens tornen la visita. L’allotjament, en ambdós casos, es fa a casa de les famílies dels alumnes que participin en l’intercanvi.

Al llarg del curs hi ha reunions informatives a les quals s’informa detalladament de tots els temes relacionats amb aquesta experiència.

Tant pares i mares com alumnes han fet una valoració molt positiva d’aquesta experiència en les anteriors ocasions enquè l’intercanvi s’ha dut a terme.

Schulaustausch 2009
intercanvi 2009

 

OBJECTIUS DE L’INTERCANVI:

Estimular la independència i la curiositat de l’estudiant.

Possibilitar la vivència de noves experiències (relació amb la família acollidora, amb els companys a l’escola, etc.).

Eixamplar la interculturalitat.

Incentivar el sentit d’autoestima: els estudiants se senten capaços de fer moltes coses.

Ajudar el desenvolupament de la personalitat.

Estimular l’interès per l’alemany i(o) anglès i el seu ús correcte i reconèixer la importància de les llengües en l’actual marc europeu i mundial.

Possibilitar l’ús correcte de la llengua estrangera en un mitjà germànic.

 

PER QUÈ UN INTERCANVI?

AVANTATGES

Una experiència com aquesta té sense cap mena de dubte molts avantatges; a continuació n’assenyalarem els més importants.

Eixampla els horitzons dels/les estudiants i promou el seu interès per la cultura germànica i europea.

Al comparar ambdós contextos culturals, a més, aprenen no tan sols aspectes culturals de la ciutat i país que visiten sinó que reconeixen els trets diferencials de la seva pròpia cultura.

Millora la seva predisposició i motivació per aprendre una llengua estrangera i n’estimula l’autoaprenentatge.

Aporta comprensió i tolerància envers els altres.

Ajuda a adaptar-se a treballar en equip i tot el que això representa: sentit de pertinença, compartir, col.laborar, etc.

 

INTERCANVI AMB ALEMANYA (proposta base)

PROGRAMA

DIJOUS, 13 DE FEBRER – Trobada a l’estació a les 7:00.
Trasllat en tren a l’aeroport de Barcelona, des d’on sortirem, a les 10:45 amb vol de la companyia Easyjet cap a Berlín. Arribada a l’aeroport Schönefeld a les 13:25.
Recepció a l’aeroport per part del professorat alemany i trasllat fins a Kladow, el barri residencial on viuen les famílies d’acollida i posteriorment fins el HCG, lloc d’acollida dels/les estudiants alemany(e)s. Es faran les presentacions en grup amb els/les estudiants alemany(e)s.

DIVENDRES, 14 DE FEBRER – Assistència a l’escola en horari lectiu i posterior recepció.

CAP DE SETMANA – Visita a Potsdam. Resta del temps – els estudiants realitzaran activitats amb els/les company(e)s alemany(e)s i les seves famílies.

DILLUNS, 16 DE FEBRER – Visita al centre de la ciutat: el museuminsel / museu egipci, monument als llibres i universitat (on tenim previst dinar), passeig per Unter de Linden, Alexander Platz i das Rote Rathaus.

DIMARTS, 17 DE FEBRER –Visita al centre de la ciutat: la porta de Branderburg, el Reichstag (el Parlament Alemany), la nova cúpula, les restes del mur, el museu i Potsdammer Platz.

DIMECRES, 18 DE FEBRER– Al matí assistirem a l’ escola: classes de castellà, anglès i matemàtiques. A la tarda participarem en activitats lúdiques conjuntament amb els/les estudiants alemanys/es.

DIJOUS, 19 DE FEBRER – Assistència a l’escola en horari lectiu. Al vespre hi ha la possibilitat d’anar a l’òpera o a un concert de música clàssica (dependrà de les famílies)

DIVENDRES, 20 DE FEBRER.- Visita a Charlottenburg i jardins del palau. Tarda: passeig per K-damm i temps lliure.

DISSABTE, 21 DE FEBRER – Activitats amb les famílies.

DIUMENGE, 22 de FEBRER – Sortida a les 12:00 de Berlín en direcció l’aeroport, des d’on sortirem a les 16:40 en direcció a Barcelona. Arribada a Barcelona a les 19:30. Tornada de l’aeroport en tren. Arribada prevista a les 21:30.


VIDEOCONFERENCING

Our school is currently running a videoconferencing program which has enabled our students to interact with students from different countries. In 2007 our school took part in the 24-hour Round-the-world Videoconference along with schools from Argentina, Pakistan, the US, etc.

Click on the link below to watch clips of the sessions (select and paste into the address bar).

http://www.xtec.cat/~jcanalda/page16a.html

Vídeo emès a TV3

 

GAP YEAR IN BARCELONA?

Are you 14 to 18 years of age? Are you intersted in learning Catalan and Spanish? Have you ever considered helping other students improve their English? Have you ever considered spending a year at a high school in the Barcelona area? Canet de Mar, where our high school is located, is a coastal town 25 miles north of Barcelona. Boasting wonderful beaches and excellent year-round climate, the town is home to lots of cultural events and manifestations. Wonderful turn-of-the-century houses line up the main streets and it was the residential place of Lluís Domènech i Montaner, a contemporary architect of Gaudi´s. IES Lluís Domènech i Montaner, the local high school, precisely was named after this genious architect.

We have a number of families looking forward to hosting you (for a small monthly fee) for either a semester or a full schoolyear. You will then be required to come to school as any other registered student would. You will take Spanish and Catalan classes and other subjects such as Math or Science.

We have hosted students from such countries as Germany, France, Canada, the United States, the UK and Norway. Most of them came to study and, at the end of their stay, they took their transcripts back home with them and, upon handing them, their semester or school year was validated.

There are quite a few advantages of taking a gap year:

  • It is a chance to proceed with your education but doing something different; different from what you have always done.
  • It will boost your character, your personality and your self confidence.
  • You will improve your foreign languages to a great extent.
  • It can help you in your future years at university as you will develop responsibility by having to adjust to rather different circumstances or help your peers.
  • You will learn a lot and will do lots of different things with your time during this period.
  • You will make lots of new (some of them, life-long) friends.
  • Remember that as soon as you have a formal job it will be hard to have the chance to find the time to travel until retirement.

 

Citizenship

Project Presentation
Issues

 

PELE

Our department is currently running the PELE project (Pla Experimental de Llengües Estrangeres) on CLIL (Content for Language-integrated Learning) methodology, by which non-linguistic subjects are taught through English. At present math and citizenship subjects are taught in this language at our school. We are looking forward to extending this methodology to other subjects in a near future.

 

LINKS

Here you will find some sites with scores of interesting activities that will boost your English.

 

English

www.bbc.co.uk
www.onestopenglish.com
www.cnn.com

 

German

www.passwort-deutsch.de
www.germanfortravellers.com